Saturday, November 26, 2011

minerva jones












Sono Minerva, la poetessa del villaggio, 
fischiata, schernita dai villanzoni della strada 
per il mio corpo goffo, l’occhio guercio, e il passo largo 
e tanto più quando “Butch” Weldy 
mi prese dopo una lotta brutale. 
Mi abbandonò al mio destino col dottor Meyers; 
e io sprofondai nella morte, gelando dai piedi alla faccia, come chi scenda in un’acqua di ghiaccio. 
Vorrà qualcuno recarsi al giornale, 
e raccogliere i versi che scrissi? —
Ero tanto assetata d’amore! 

Ero tanto affamata di vita!



I am Minerva, the village poetess,
Hooted at, jeered at by the Yahoos of the street
For my heavy body, cock-eye, and rolling walk,
And all the more when "Butch" Weldy
Captured me after a brutal hunt.
He left me to my fate with Doctor Meyers;
And I sank into death, growing numb from the feet up,
Like one stepping deeper and deeper into a stream of ice.
Will some one go to the village newspaper,
And gather into a book the verses I wrote?—
I thirsted so for love!
I hungered so for life!





Friday, November 18, 2011

Wie gross und weis was salomo!






Era un gran savio re Salomone,
ma poco gli servì.
Capiva tutto, tutto sapeva
e "il mondo è solo vanità"
non fece che ripetere.
Che grande saggio fu Salomone!
Ma presto a tutti fu ben chiaro
che la saggezza costa caro:
riduce troppa gente a mal partito,
sicché beato chi non ce l'ha!


Ihr saht den weisen Salomo
Ihr wisst, was aus ihm wurd.
Dem Mann war alles sonnenklar
Er verfluchte die Stunde seiner Geburt
Und sah, dass alles eitel war.
Wie gross und weis was salomo!
und seht, da war es noch nicht Nacht
Da sah die Welt die Folgen sehon
Die Weisheit hatte ihn so weit gebracht;
Beneidenswert, wer frei davon!



Thursday, November 3, 2011

identitaet:selbst gekauft.

naples.2011.


eigensinniger Mensch A: ich gebe nichts auf deine meinung
eigensinniger Mensch B: das ist doch das letzte! 
                        aber..eigentlich has du recht.
eigensinniger Mensch A: ich höre ihn pfeifen.
eigensinniger Mensch B: weil es so ziemlich alles falsch ist.
                        du hast das einfach mal so gesagt.




Tuesday, November 1, 2011